|
Микеланжело советовался с раввинами
Чтобы глубже понимать Библию, надо обратиться к раввинам, что, очевидно, и
сделал Микеланджело, готовясь расписать плафон Сикстинской капеллы. Пять
веков назад ему надо было пройти всего километр от Ватикана, чтобы попасть
в еврейский квартал Рима и поговорить со знатоками Торы и Талмуда.
Взяв за основу эту
урбанистическо-теологическую предпосылку, еврейский художник Рой Долинер,
помешанный на христианском искусстве, и раввин Бенджамин Блех из
нью-йоркского Yeshiva University, изучили роспись с точки зрения иудейской
традиции и открыли множество интересных совпадений. Их книга «Секреты
Сикстинской капеллы» написана в популярном жанре «научного детектива», но
от «Кода да Винчи» выгодно отличается тем, что художественным вымыслом,
который все почему-то приняли за научную версию, не является, и открытые в
ней «секреты» носят чисто гипотетический, но от этого не менее любопытный
характер.
Долинер и Блех
обнаружили, что некоторые второстепенные персонажи росписи
образуют своими телами буквы еврейского алфавита, символизирующие порок
или добродетель, в зависимости от сюжета. Давид, который занес руку над
Голиафом, изображает букву «гимель» (ג),
начальную в слове гвара — героизм. Юдифь с рабыней образуют «хет» (ח),
от хесед — благочестие. Грандиозная фреска донесла до нас и
множество других свидетельств контакта Микеланджело с еврейской традицией:
Ева тянется не к яблоку, а к инжиру (фиге), прямо как в Мидраше; Иону
заглатывает рыба, что присуще иудейской и палеохристианской традициям, а
не кит, появившийся веками позже; Ноев ковчег выглядит как сундук,
описанный в Талмуде, а не корабль-дом, более привычный образ на
христианских фресках и полотнах.
Книга Бенджамина Блеха,
известного своей перепиской с нынешним Папой, и Роя Долинера уже
переведена на ряд европейских языков.
Анна Школьник
www.booknik.ru
|